JRUCWP2024036元杂剧:作为剧场的艺术 ——柯润璞论元杂剧的剧场性特征及翻译策略
作者:范方俊
摘要:元杂剧是中国戏曲走向成熟的真正开端,也是西方世界译介中国戏曲的开始。但在很
长的历史时期里,西方世界对包括元杂剧在内的中国戏曲的译介和翻译都存在着显著的问题:其一
是翻译本身的问题,只译宾白,不译韵文;其二是对中国戏曲的认知出现偏差,认为中国戏曲是只
说不唱。美国学者柯润璞是知名的中国戏曲研究专家,他对元杂剧的剧场性特征的研究和忠实于原
文的剧本翻译,代表了西方当代汉学界对于中国戏曲认识的新的觉醒和进步。这对西方世界对于中
国戏曲 (元杂剧)的艺术特征的认知,以及中国戏本在西方世界的接受和传播,都产生了积极的
影响。
附件:
JRUCWP2024036元杂剧:作为剧场的艺术 ——柯润璞论元杂剧的剧场性特征及翻译策略(范方俊).PDF
发布日期: 2024-04-25
浏览:
42